Under the supervision of Dr. Shakhawan Abdullah, vice president of the Iraqi committee of Representatives and in the presence of Ibrahim Samin, vice President of Barzani Charity Foundation, Botan Tahsin, Director of Kurdistan Chronicle Foundation and a number of parliamentarians, academics and civil activists, on Tuesday, October 14, 2025. The novel “Akhr Maark al-General” was introduced in the Iraqi parliament in Baghdad.
“Akhr Maark al-General” is the seventeenth novel by Kurdish writer and novelist Jan Dost. It devotes its contents to the struggle of the immortal Mustafa Barzani.
“Akhr Maark al-General” means (the last battles of the general), as written on the back cover of the novel: “This novel tells the story of the most famous Kurdish general in history, Mala Mstafa Barzani, the leader who left an indelible legacy in the Kurdish liberation struggle for freedom in the 20th century.”
It also mentions that: “This novel is not just about one person, but about a nation whose continuous struggle was embodied in a charismatic figure who eventually turned into a true legend”.
Jan Dost was born in 1965 in Kobanê, West Kurdistan. He graduated from Aleppo University with a degree in biology. He has lived in Germany since 2000. He began writing poetry and published his first book, Qalay Damdam, in 1991 in Germany, then in Istanbul in the same year. He also published Diwani Jan in Dubai and Istanbul. He translated several books from Kurdish into Arabic, such as Ahmadi Khani’s Mam and Zin, which was published in four editions in Damascus, Beirut and Duhok. He then translated Mullah Mahmoud Bayazidi’s Adat and Rasoomatnameh Akradiya, Mirnama and Hassan Matthew’s Labyrinth of Jinn into Arabic for the Al-Kalima Project and published them in Abu Dhabi. In addition to translating the novels Mzhabad and Martini Bakhtawar into Arabic, he also wrote two novels in Arabic, Dam Ali al-Mu’zena and Ashiq al-Mutarjim, as well as a collection of poems by Sayyab and two novels before Mahabad He translated Salim Barakati’s Olympiada Khude and Par into Kurdish, then translated Al-Hadiqa al-Nasiriyah from Persian into Arabic and Qamus Bada’ al-Lagha from Persian into Kurdish. His seventeenth novel is Akhr Ma’ark al-General, which talks about the struggle of the immortal Mstafa Barzani.
















